{"id":1607,"date":"2024-06-28T19:48:56","date_gmt":"2024-06-28T19:48:56","guid":{"rendered":"https:\/\/mayanlanguagepreservation.org\/moderadores\/"},"modified":"2025-06-09T14:01:32","modified_gmt":"2025-06-09T14:01:32","slug":"moderadores","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/moderadores\/","title":{"rendered":"Moderadores"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"1607\" class=\"elementor elementor-1607 elementor-1050\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-89ee0a3 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"89ee0a3\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4618b63 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"4618b63\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-82acb29 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"82acb29\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b1a36ce elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b1a36ce\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">MODERADORES<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d262bfc e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"d262bfc\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2ee3615 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"2ee3615\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-08da446 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"08da446\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6a02e49 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"6a02e49\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-087fb1d elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"087fb1d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Moderadores k'iche'<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e33726b elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"e33726b\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Pedro Tambriz Och<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8e21977 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"8e21977\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:ptambriz@mayanlanguages.wiki\">ptambriz@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p>Nac\u00ed en medio de los impresionantes paisajes del altiplano guatemalteco, rodeada del rico tapiz cultural del pueblo k&#8217;iche&#8217;. Mi primera lengua fue el k&#8217;iche&#8217;, piedra angular de mi identidad. A medida que crec\u00eda, me di cuenta de la importancia de la comunicaci\u00f3n y estudi\u00e9 espa\u00f1ol e ingl\u00e9s, lo que me abri\u00f3 nuevas posibilidades y conexiones con el resto del mundo. Impulsado por la sed de conocimiento y el deseo de marcar la diferencia, me embarqu\u00e9 en mi viaje acad\u00e9mico, especializ\u00e1ndome en Tecnolog\u00eda Inform\u00e1tica en la Universidad Brigham Young &#8211; Idaho, en l\u00ednea. En 2017, di un salto de fe al mundo de la interpretaci\u00f3n profesional como contratista independiente. Utilizando mis conocimientos de k&#8217;iche&#8217;, espa\u00f1ol, ingl\u00e9s, q&#8217;eqchi&#8217; e incluso achi, empec\u00e9 a prestar servicios vitales en entornos m\u00e9dicos, educativos, jur\u00eddicos y comunitarios. A lo largo de los a\u00f1os he descubierto el poder del lenguaje escrito. Mi diploma de traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n (otorgado por la Academia de Lenguas Mayas de Guatemala (ALMG) para el k&#8217;iche&#8217;) ha impulsado a\u00fan m\u00e1s mi compromiso con mi oficio. La trayectoria de mi vida me recuerda la resistencia del esp\u00edritu humano y el poder transformador del lenguaje. Desde mis humildes comienzos en el altiplano guatemalteco hasta mis esfuerzos actuales como int\u00e9rprete multiling\u00fce y especialista en tecnolog\u00eda de la informaci\u00f3n inform\u00e1tica, he aceptado nuevos retos y oportunidades a lo largo del camino. Conectar a las personas a trav\u00e9s de las palabras no s\u00f3lo ha cambiado vidas, sino que tambi\u00e9n ha ejemplificado el profundo impacto que una persona puede tener en el mundo celebrando y preservando el rico tapiz de lenguas y culturas. Mientras contin\u00fao en este esfuerzo de preservaci\u00f3n de las lenguas, me entusiasma trabajar en este esfuerzo comunitario y espero inspirar a otros que tengan el deseo de celebrar nuestras culturas y lenguas.         <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-010cdad elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"010cdad\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Natasha Hewitt<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-f8377ae elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"f8377ae\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:nhewitt@mayanlanguages.wiki\">nhewitt@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p>Mi marido y yo disfrutamos viviendo en la regi\u00f3n monta\u00f1osa de Guatemala durante 10 a\u00f1os. En ese tiempo, aprendimos la lengua local, el k&#8217;iche. Como alguien que cree que todas las lenguas son bellas y merecen ser respetadas, no s\u00f3lo disfruto interpretando, sino tambi\u00e9n aprendiendo m\u00e1s sobre la lengua k&#8217;iche y sus hablantes nativos. \u00a1Actualmente vivo en M\u00e9xico y he viajado a muchos lugares del mundo y hasta ahora puedo decir que Guatemala es realmente \u00fanica!    <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-101abbd elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"101abbd\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Adriel Hewitt<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d9d87e6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"d9d87e6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Los administradores, moderadores y colaboradores del Proyecto de Preservaci\u00f3n de las Lenguas Mayas deseamos expresar nuestro amor, respeto y admiraci\u00f3n por la vida y el legado de Adriel Hewitt. El 17 de febrero de 2024, Adriel falleci\u00f3 inesperadamente, dejando a los que le conoc\u00edan conmocionados y tristes. Adriel era una persona positiva que dej\u00f3 una huella indeleble de bondad en todos los que conoci\u00f3. Vivi\u00f3 una vida de servicio y amor a todos los pueblos, esforz\u00e1ndose siempre como defensor de quienes necesitaban ayuda y como palad\u00edn del acceso y los derechos ling\u00fc\u00edsticos. Esposo dedicado a su maravillosa Natasha, Adriel estuvo siempre a su lado en el viaje de la vida, en el que, juntos, pudieron experimentar la vida a trav\u00e9s de la alegr\u00eda compartida de vivir entre amigos por toda Guatemala y M\u00e9xico. La vida de servicio y amor de Adriel le llev\u00f3 a nuestro proyecto y desempe\u00f1\u00f3 un papel vital en sus primeros d\u00edas, asegur\u00e1ndose de que cada letra fuera precisa, cada oclusi\u00f3n glotal incluida y cada t\u00e9rmino fiel a los hablantes de maya k&#8217;iche&#8217; con los que trabajaba.     <\/p><p>Originario de Canad\u00e1, Adriel Hewitt siempre hab\u00eda mostrado un gran inter\u00e9s por los dem\u00e1s y siempre estaba pendiente de quienes necesitaban apoyo espiritual, econ\u00f3mico o comunitario. Era un miembro activo de su comunidad y dedicaba muchas horas al mes al trabajo voluntario. Gracias a su actitud generosa y desinteresada, \u00e9l y su esposa, Natasha, se fueron a vivir a Guatemala, donde disfrutaron formando parte de la comunidad k&#8217;iche&#8217; de Chichicastenango, Guatemala. All\u00ed ambos aprendieron k&#8217;iche&#8217; e hicieron amistades para toda la vida con familias que hasta el d\u00eda de hoy siguen refiri\u00e9ndose a Adriel como \u00abwachalal\u00bb (\u00abmi hermano\u00bb). Tras su inesperado fallecimiento en febrero de 2024, ha dejado un legado que sigue animando a los dem\u00e1s no s\u00f3lo a aprender otras lenguas, sino a mostrar un inter\u00e9s genuino por las propias personas. Su duro trabajo se refleja en sus contribuciones a este proyecto. Que su amor por las lenguas, las culturas y, en particular, la dedicaci\u00f3n y el esfuerzo que volc\u00f3 en estas p\u00e1ginas, representen un legado de amor a las lenguas mayas y a las personas a las que sirvi\u00f3 en las comunidades de Guatemala y M\u00e9xico. Te echamos de menos, qachalal, tus palabras escritas nos inspiran cada d\u00eda a honrar a todos los que necesitan una mano amiga.       <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-17aea21 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"17aea21\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Misael Itzep<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-a6c27c3 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"a6c27c3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:mitzep@mayanlanguages.wiki\">mitzep@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p><strong>Lenguas habladas:<\/strong> K&#8217;iche&#8217;, achi, espa\u00f1ol e ingl\u00e9s.<\/p><p><strong>Profesi\u00f3n:<\/strong> Int\u00e9rprete<\/p><p><strong>Lugar de residencia:<\/strong> Vivo en el hermoso estado de California<\/p><p>Me entusiasma mucho formar parte de este proyecto, creo que es importante preservar las lenguas mayas, no s\u00f3lo en las formas que se hablan localmente, sino tambi\u00e9n a nivel de las necesidades de los grupos migrantes que empiezan a desarrollarse en otro pa\u00eds y en otra lengua.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-695bb0f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"695bb0f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Moderadores q'eqchi'<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-52a967f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"52a967f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Claudia Pacay Col<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-95ca504 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"95ca504\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:cpacay@mayanlanguages.wiki\">cpacay@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p>Soy una mujer ind\u00edgena nacida en una familia unida de hablantes de q&#8217;eqchi&#8217; en Guatemala con la voluntad de triunfar en la vida y la capacidad de ser un agente de cambio y mostrar orgullo por mis ra\u00edces. Aprend\u00ed mi lengua materna con mis padres y hermanos en casa y aprend\u00ed espa\u00f1ol con mis profesores en la escuela. Cuando estaba en 8\u00ba curso, solicit\u00e9 una beca de ingl\u00e9s patrocinada por la Embajada de EE.UU. en Guatemala durante 4 a\u00f1os. Desde la infancia, mis padres nos ense\u00f1aron la importancia de la educaci\u00f3n y del trabajo duro para lograr nuestros objetivos. Desde entonces, y hasta ahora, entiendo que estudiar es la mejor forma de invertir en uno mismo. \u00a1Nos capacitaron para tener \u00e9xito en la vida! Actualmente trabajo como int\u00e9rprete de q&#8217;eqchi&#8217; a ingl\u00e9s y viceversa desde 2015 para servicios sociales, as\u00ed como en funciones jur\u00eddicas, sanitarias y educativas.      <\/p><p>Ser la primera mujer que habla tres lenguas en mi comunidad rural es un gran paso en mi vida. Estoy siendo una agente de cambio porque estoy comunicando que no importa la distancia, la lengua y el estatus social, si tienes la voluntad de cambiarte a ti mismo todo es posible. De esto estoy segura. Nuestro pa\u00eds es hermoso y rico, por eso tenemos suerte de haber nacido en este para\u00edso natural. Estoy orgullosa de mis ra\u00edces y de mi cultura.    <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8890e73 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8890e73\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Arturo Antonio Chinchilla<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4d18a69 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"4d18a69\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Vengo de la hermosa aldea de Seococ, en las monta\u00f1as sobre el Valle del Polochic. Considero que la preservaci\u00f3n de la lengua, en particular de nuestras lenguas mayas, y de mi lengua q&#8217;eqchi&#8217; es una tarea muy necesaria. La preservaci\u00f3n garantizar\u00e1 su supervivencia para todos nuestros descendientes que nos sigan en los a\u00f1os venideros. Hay quienes rechazan sus lenguas nativas y debemos trabajar juntos para recordarles su belleza e importancia para el mundo. Estamos implicados en este trabajo para que nuestras lenguas no mueran y se mantengan fuertes al igual que nosotros, nuestra lengua, nuestras comunidades y nuestra cultura tambi\u00e9n deben mantenerse fuertes. Por eso nuestro trabajo y hablar nuestras lenguas es muy importante.     <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-83996c8 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"83996c8\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Marlon Choc Maas<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-334611f elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"334611f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:mchocmaaz@mayanlanguages.wiki\">mchocmaaz@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p>Me llamo Marlon Choc, nac\u00ed y vivo en Cob\u00e1n, una ciudad del altiplano central de Guatemala, donde disfruto de la belleza natural y la diversidad cultural de mi regi\u00f3n. Soy hablante nativo de q&#8217;eqchi, una lengua maya que se habla en Guatemala y Belice. Hablo ingl\u00e9s y espa\u00f1ol con fluidez y trabajo como int\u00e9rprete y traductor. Actualmente estoy cursando una licenciatura en administraci\u00f3n de empresas en la Universidad de San Carlos de Guatemala. Me apasiona mi lengua e identidad mayas y me gusta compartir mis conocimientos y experiencia con los dem\u00e1s. Colaboro con diversas entidades y organizaciones para prestar servicios ling\u00fc\u00edsticos de alta calidad y fomentar el di\u00e1logo intercultural. Siempre soy curioso y estoy dispuesto a aprender cosas nuevas y a desafiarme a m\u00ed mismo. Soy un profesional multiling\u00fce h\u00e1bil y entusiasta que respeta sus ra\u00edces y abraza la diversidad. Me apasiona mi herencia maya y me encanta compartir mis conocimientos y habilidades con los dem\u00e1s. Me gusta leer, viajar y aprender cosas nuevas.         <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-76c8521 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"76c8521\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Kaqchikel moderadores<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-927d0c3 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"927d0c3\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Henry Per<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-81b28e9 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"81b28e9\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00a1Hola! Soy Henry David Per Chex. Tengo 30 a\u00f1os, soy el menor de seis hermanos y soy originario de Patzic\u00eda, Chimaltenango, hogar de las mejores verduras de Centroam\u00e9rica.  <\/p><p>Gracias a mis padres, aprovech\u00e9 los recursos que ten\u00eda de ni\u00f1o y aprend\u00ed ingl\u00e9s. A los 16 a\u00f1os, tambi\u00e9n gracias a mis padres, me interes\u00e9 por nuestra lengua, el kaqchikel, y la aprend\u00ed leyendo, hablando e interactuando con la gente de mi entorno. <\/p><p>Soy alguien que trabaja duro pero con inteligencia. Siempre busco mejorar y adaptarme a las diferentes exigencias del trabajo y de los proyectos. Actualmente estudio TESOL (Licenciatura en Ense\u00f1anza del Ingl\u00e9s como Segunda Lengua). Aprender y hablar ingl\u00e9s ha abierto puertas en mi vida, permiti\u00e9ndome conocer nuevos lugares, personas, instituciones y culturas.   <\/p><p>He trabajado como int\u00e9rprete y traductora de ingl\u00e9s, espa\u00f1ol y kaqchikel durante m\u00e1s de cinco a\u00f1os, y he sido profesor de ingl\u00e9s durante siete a\u00f1os en FUNVAL INTERNACIONAL y en Performance English School. Me encanta aprender nuevos idiomas, pero especialmente mi lengua materna, el kaqchikel. Me gusta preservar la cultura, la historia y las lenguas nativas. Mi objetivo es ser un apoyo y una herramienta valiosa para la comunidad ling\u00fc\u00edstica.   <\/p><p>Aprecio saber que todos formamos parte de una gran comunidad que se esfuerza por mejorar la comunicaci\u00f3n en un mundo en constante evoluci\u00f3n. Creo que debemos adaptarnos y ser profesionales en la b\u00fasqueda de soluciones y de la unidad entre lenguas y culturas. <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8f51f7a elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8f51f7a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Karla Ajquejay<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b54063a elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"b54063a\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Soy Karla Ajquejay, de la ciudad de Iximulew. Tengo 27 a\u00f1os y estoy casada con Henry Per. Actualmente estudio Asistencia Administrativa y trabajo como escritora en lengua kaqchikel. Mis padres son originarios de Chimaltenango, y gracias a ellos entiendo muy bien la lengua kaqchikel. Soy una persona muy curiosa, siempre deseosa de aprender cosas nuevas y desafiarme a m\u00ed misma. Me encanta formar parte de este proyecto y estoy dispuesta a superar cualquier reto.     <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-358e75f elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"358e75f\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Martin Per<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7f1ada6 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7f1ada6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Me llamo Martin Per Toj. Nac\u00ed en el pueblo de B&#8217;oco&#8217; (Chimaltenango), crec\u00ed en el pueblo de Patzic\u00eda y siempre he vivido aqu\u00ed. Este pueblo es precioso: tiene una monta\u00f1a llamada Soco&#8217; y est\u00e1 en una meseta. Mis abuelos lo llamaban <em>ruwataq<\/em><em>&#8216;<\/em><em>aj<\/em>, y a los lados fluyen los r\u00edos Siya&#8217; y B&#8217;\u00e4lamya&#8217;. Aqu\u00ed se cultivan muchos productos: ma\u00edz, jud\u00edas y una gran variedad de verduras.    <\/p><p>Cuando crec\u00ed, mis padres me hablaban en kaqchikel, y gracias a ellos aprend\u00ed nuestra lengua. Una t\u00eda de mi padre tambi\u00e9n me ense\u00f1\u00f3 a contar en nuestra lengua. Cuando ten\u00eda 7 a\u00f1os, empec\u00e9 la escuela, donde aprend\u00ed a hablar espa\u00f1ol. S\u00f3lo fui a la escuela seis a\u00f1os y luego trabaj\u00e9 con mi padre en el campo, y as\u00ed aprend\u00ed a plantar todo tipo de cultivos.   <\/p><p>Cuando ten\u00eda 22 a\u00f1os, me cas\u00e9 con una joven encantadora llamada Catalina Chex. Tuvimos dos hijas y cuatro hijos. A los 35 a\u00f1os, con cinco hijos, obtuve el bachillerato en Ciencias y Humanidades en s\u00f3lo dos a\u00f1os. Cinco a\u00f1os despu\u00e9s, me matricul\u00e9 en la Universidad de San Carlos de Iximulew y obtuve el t\u00edtulo de Profesor de Ense\u00f1anza Secundaria.   <\/p><p>En 1990, la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los \u00daltimos D\u00edas nos invit\u00f3 a m\u00ed y a otro colega de Comalapa a revisar un proyecto de traducci\u00f3n del kaqchikel. Realizamos este trabajo en Salt Lake City, Utah, en Estados Unidos. Un a\u00f1o despu\u00e9s, me invitaron de nuevo junto con un grupo de ocho colegas. Viajamos a Estados Unidos para grabar la Sesi\u00f3n del Templo en kaqchikel, que dur\u00f3 una hora y media. Desde entonces, he seguido contribuyendo a las traducciones para esta iglesia.    <\/p><p>Hace un a\u00f1o, MasterWord me invit\u00f3 a apoyar el Proyecto de Preservaci\u00f3n de las Lenguas Mayas, y estoy muy contenta de compartir parte de mis conocimientos en esta gran iniciativa, para que nuestro pueblo no olvide la lengua y la cultura de sus antepasados, y para que la nueva generaci\u00f3n pueda crecer aprendiendo esta lengua y sentirse orgullosa de compartir sus ra\u00edces.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-b785a4d elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"b785a4d\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Chuj moderador<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-035f116 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"035f116\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Maria Gaspar, CHI-Espa\u00f1ol, N\u00facleo CHI-P (Chuj)<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-080b167 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"080b167\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:mgaspar@mayanlanguages.wiki\">mgaspar@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-db735ea elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"db735ea\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Q'anjob'al moderador<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-9eb7752 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"9eb7752\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Gaspar Tom\u00e1s<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-26d8790 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"26d8790\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:gtomas@mayanlanguages.wiki\">gtomas@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p>\u00abTxajineq&#8217;teq&#8217; hemasanil, jun skawil hek&#8217;ul, k&#8217;al hewatx&#8217; jayub&#8217;al\u00bb Saludos y una calurosa bienvenida a todos. Mi nombre es Gaspar Tom\u00e1s. Int\u00e9rprete Maya (Q&#8217;anjob&#8217;al y Akateko), Dise\u00f1ador Gr\u00e1fico de Iconograf\u00eda Maya, y fundador de Neo-Q&#8217;anjob&#8217;al (grupo juvenil Maya). Maya estadounidense de primera generaci\u00f3n, nacido y criado en Laurens, Carolina del Sur, con ra\u00edces de Jolom Konob&#8217; (Santa Eulalia) y Paiconop Grande (San Miguel Acat\u00e1n) Huehuetenango, Guatemala. Como descendiente y hablante de ambos grupos ling\u00fc\u00edsticos, me he marcado como objetivo personal revivir y replantar la mayor cantidad posible de nuestros conocimientos ancestrales dentro de las fronteras de los EE.UU. para que las generaciones m\u00e1s j\u00f3venes puedan conocer su identidad ancestral. Dicho esto, estoy m\u00e1s que entusiasmada por formar parte de este maravilloso proyecto y dispuesto a superar cualquier reto. Para que este proyecto prospere y florezca con conocimientos antiguos y modernos, para dar voz a los nietos y nietas de todas las naciones mayas en este mundo en constante cambio.       <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-5ed73f6 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"5ed73f6\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Mam moderadora<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-8365a67 elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"8365a67\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h2 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">Sindy Villagrez<\/h2>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-2442f76 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"2442f76\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><a href=\"mailto:svillagrez@mayanlanguages.wiki\">svillagrez@mayanlanguages.wiki<\/a><\/p><p data-sourcepos=\"5:1-5:210\">Hola, me llamo Sindy Villagrez y soy de Guatemala. Nac\u00ed en el Departamento de Quetzaltenango, una t\u00edpica ciudad guatemalteca llena de gran patrimonio maya, arquitectura colonial y enormes volcanes. <\/p><p data-sourcepos=\"7:1-7:434\">Actualmente vivo en el municipio de Concepci\u00f3n Chiquirichapa, la tierra de las patatas. Mi lengua materna es el mam, que aprend\u00ed de mis padres y abuelos. Es una lengua que se habla en los departamentos de San Marcos, Huehuetenango, Quetzaltenango y Retalhuleu, en el altiplano de Guatemala. Hablo, leo y escribo tanto mam como espa\u00f1ol, y trabaj\u00e9 en el Proyecto Ling\u00fc\u00edstico Francisco Marroqu\u00edn, ense\u00f1ando el idioma mam.   <\/p><p data-sourcepos=\"9:1-9:366\">Estoy muy orgullosa de mis ra\u00edces, lengua, cultura y tradiciones. Me gusta hablar y compartir mis tradiciones y cultura, y tambi\u00e9n me gusta aprender y respetar otras culturas. Del mismo modo, estoy muy orgullosa y feliz de formar parte de este proyecto y espero que todas las personas que visiten esta p\u00e1gina se sientan seguras y se vayan contentas con los resultados de su investigaci\u00f3n.  <\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-4c8812b e-con-full elementor-hidden-mobile e-flex e-con e-child\" data-id=\"4c8812b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-fee73e9 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"fee73e9\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c7ba303 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"c7ba303\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e349a1b e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"e349a1b\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-e829a8c elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"e829a8c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Estamos buscando otros moderadores que se unan al proyecto, <a href=\"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/formulario-de-solicitud-de-voluntariado\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">por favor, solic\u00edtalo aqu\u00ed<\/a>.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-3dbc700 e-con-full elementor-hidden-mobile e-flex e-con e-child\" data-id=\"3dbc700\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>MODERADORES Moderadores k&#8217;iche&#8217; Pedro Tambriz Och ptambriz@mayanlanguages.wiki Nac\u00ed en medio de los impresionantes paisajes del altiplano guatemalteco, rodeada del rico tapiz cultural del pueblo k&#8217;iche&#8217;. Mi primera lengua fue el k&#8217;iche&#8217;, piedra angular de mi identidad. A medida que crec\u00eda, me di cuenta de la importancia de la comunicaci\u00f3n y estudi\u00e9 espa\u00f1ol e ingl\u00e9s, lo [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-1607","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1607","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1607"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1607\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3167,"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1607\/revisions\/3167"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1607"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}