{"id":2641,"date":"2025-02-26T16:55:35","date_gmt":"2025-02-26T16:55:35","guid":{"rendered":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/?post_type=press&#038;p=2641"},"modified":"2025-03-03T18:58:26","modified_gmt":"2025-03-03T18:58:26","slug":"baldomero-cuma-chavez-habla-en-kaqchikel","status":"publish","type":"press","link":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/pulsa\/baldomero-cuma-chavez-habla-en-kaqchikel\/","title":{"rendered":"Por primera vez en la historia: Baldomero Cuma Ch\u00e1vez habla en kaqchikel ante la UNESCO"},"content":{"rendered":"<p><strong class=\"date-line\"><a href=\"https:\/\/www.newswire.com\/news\/historic-first-baldomero-cuma-chavez-delivers-unesco-presentation-22526060\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">HOUSTON, 26 de febrero de 2025 (Newswire.com)<\/a> &#8211; <\/strong><strong>Por primera vez un hablante nativo de kaqchikel se dirigi\u00f3 a una conferencia mundial de la UNESCO completamente en una lengua ancestral. El educador, autor y gu\u00eda espiritual maya Baldomero Cuma Ch\u00e1vez hizo historia en Par\u00eds, Francia, en la Conferencia LT4ALL 2025: <i>Language Technologies for All<\/i>, con una convincente presentaci\u00f3n sobre la preservaci\u00f3n digital de las lenguas mayas.<\/strong><\/p>\n<p>El discurso de Cuma Ch\u00e1vez en kaqchikel, una lengua con aproximadamente 475 000 hablantes, marca un antes y un despu\u00e9s en el reconocimiento mundial del patrimonio ling\u00fc\u00edstico ind\u00edgena. Su presentaci\u00f3n destac\u00f3 la creciente necesidad de integrar a las lenguas mayas en los espacios digitales con el fin de garantizar que las generaciones futuras puedan acceder a la tecnolog\u00eda en su lengua materna.<\/p>\n<p>\u201cEsta es una oportunidad para alzar nuestras voces en el mundo y que se sepa que hay otras lenguas que no son reconocidas\u201d, dijo Cuma Ch\u00e1vez. \u201cSiento una profunda responsabilidad cultural de representar la voz de los ind\u00edgenas mayas a trav\u00e9s de la fusi\u00f3n entre la lengua y la tecnolog\u00eda, y me siento honrado por el papel que desempe\u00f1o\u201d.<\/p>\n<p>A trav\u00e9s del <strong>Proyecto de Preservaci\u00f3n y Digitalizaci\u00f3n de las Lenguas Mayas<\/strong>, del que Cuma Ch\u00e1vez es miembro de la Junta de Asesores, m\u00e1s de 100 colaboradores trabajan para desarrollar herramientas digitales que empoderen a los hablantes de lenguas mayas. Desde teclados digitales innovadores hasta recursos en l\u00ednea, estos esfuerzos unen la preservaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica con la tecnolog\u00eda moderna.<\/p>\n<p>El Dr. Winston Scott, director del Proyecto de Preservaci\u00f3n y Digitalizaci\u00f3n de las Lenguas Mayas, destac\u00f3 la importancia del momento: \u201cDurante siglos, las lenguas mayas han sido marginadas y sus hablantes silenciados. Hoy, el discurso de Baldomero en kaqchikel es una declaraci\u00f3n: nuestras lenguas pertenecen al discurso global y la tecnolog\u00eda debe incluirlas\u201d.<\/p>\n<p>La participaci\u00f3n de Baldomero Cuma Ch\u00e1vez en la LT4ALL 2025 evidencia el creciente impulso en el reconocimiento de las lenguas ind\u00edgenas en consonancia con los objetivos del <strong>Decenio Internacional de las Lenguas Ind\u00edgenas (DILI 2022-2032)<\/strong> de la UNESCO.<\/p>\n<p><strong>Acerca del Proyecto de Preservaci\u00f3n y Digitalizaci\u00f3n de las Lenguas Mayas<\/strong><\/p>\n<p>El Proyecto de Preservaci\u00f3n y Digitalizaci\u00f3n de las Lenguas Mayas, inaugurado en mayo del 2023, es una iniciativa de c\u00f3digo abierto dedicada a preservar y revitalizar las lenguas mayas mediante herramientas digitales innovadoras y esfuerzos impulsados por la comunidad. Desde glosarios interactivos hasta sitios web localizados, el proyecto est\u00e1 creando un marco digital que empodera a los hablantes mayas y apoya su patrimonio ling\u00fc\u00edstico y cultural. El proyecto est\u00e1 patrocinado y apoyado con la tecnolog\u00eda y la experiencia de MasterWord, una empresa de servicios ling\u00fc\u00edsticos y organizaci\u00f3n asociada al Decenio Internacional de las Lenguas Ind\u00edgenas de la UNESCO.<\/p>\n<p>Para m\u00e1s informaci\u00f3n, visite <a href=\"https:\/\/stats.nwe.io\/x\/html?final=aHR0cHM6Ly9tYXlhbmxhbmd1YWdlcHJlc2VydmF0aW9uLm9yZw&amp;sig=bvSHNfzbhIGLN6wQLPig9wxDx0YiV94ZJdmszhNh7avvdwC1EO2BrK7ayrYnyyS5Cd60Fsm4jZuUJlFuquC1Gw&amp;hit%2Csum=WyI0c2hzNXkiLCI0c2hzNXoiLCI0c2hzNjAiXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/mayanlanguagepreservation.org<\/a><\/p>\n<p>Siga el proyecto en las redes sociales:<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/stats.nwe.io\/x\/html?final=aHR0cHM6Ly93d3cuaW5zdGFncmFtLmNvbS9tYXlhbmxhbmd1YWdlcy8&amp;sig=9ek8AMuEEb-kJTyclGHc2j5w_PFC6Tq0mX_LUxiHOczI_98Yomxvb45gKR7CPTQ7d-nyaisPRZ0oGUYpBARhXQ&amp;hit%2Csum=WyI0c2hzNjEiLCI0c2hzNjIiLCI0c2hzNjAiXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/www.instagram.com\/mayanlanguages\/<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/stats.nwe.io\/x\/html?final=aHR0cHM6Ly93d3cuZmFjZWJvb2suY29tL3Byb2ZpbGUucGhwP2lkPTYxNTY0MDE5MjMzNDgz&amp;sig=l-AGqwjMs0aCl2w5rGHXKQTleSIDhYapHwNpGmTVNqeu3hZNPdC6zqAI4-U9lrllouktlQ7DzrIxRX8OXXWogg&amp;hit%2Csum=WyI0c2hzNjMiLCI0c2hzNjQiLCI0c2hzNjAiXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/www.facebook.com\/profile.php?id=61564019233483<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/stats.nwe.io\/x\/html?final=aHR0cHM6Ly93d3cubGlua2VkaW4uY29tL2NvbXBhbnkvbWF5YW4tbGFuZ3VhZ2VzLXByZXNlcnZhdGlvbi1wcm9qZWN0Lw&amp;sig=TBnNcPN3e6LwKQea0V--IA1-WLvwSGB_wKjds85iq6_gDs3lUC8s2v1Wkk4zMUIXX3wNisgXyG5We3uWuL1B5g&amp;hit%2Csum=WyI0c2hzNjUiLCI0c2hzNjYiLCI0c2hzNjAiXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">https:\/\/www.linkedin.com\/company\/mayan-languages-preservation-project\/<\/a><\/p>\n<p>Para entrevistas con Baldomero Cuma Ch\u00e1vez o el Dr. Winston Scott, p\u00f3ngase en contacto con <a href=\"https:\/\/stats.nwe.io\/x\/html?final=bWFpbHRvOmNvbnRhY3RAbWF5YW5sYW5ndWFnZXMub3Jn&amp;sig=S-3hHNZmtrgM1__Y5jRHKizs_A_Ch1tYII075Oglrtv1eR8R1JpmpLizdUhyNU6IXw5LlYRp7_6g40c-jdOyLg&amp;hit%2Csum=WyI0c2h1azAiLCI0c2h1azEiLCI0c2hzNjAiXQ\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\"><strong>contact@mayanlanguages.org<\/strong><\/a>.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":2640,"template":"","class_list":["post-2641","press","type-press","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/press\/2641","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/press"}],"about":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/press"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2640"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mayanlanguagespreservation.org\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2641"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}